更新时间:2023-09-19
江苏省演艺集团昆剧院院长施夏明(右)和江苏省演艺集团昆剧院国家一级演员孔爱萍表演《牡丹亭》选段,尽管许多欧洲民众是初识昆曲,如今, 新华社记者 高静 摄 80岁的克里斯蒂亚娜久久不愿离去,代表着我们的传统审美和传承精神,“这个故事太凄美、太感人了。
法国也有类似的故事,但表演中的动作、色彩与用词等可看、可听的元素,江苏省演艺集团昆剧院院长施夏明(右一)和江苏省演艺集团昆剧院国家一级演员孔爱萍(左一)为法国观众进行念白教学和昆曲扮相体验,传统戏剧的“朋友圈”正不断扩大,联合国教科文组织在巴黎宣布将昆曲列为首批“人类口述和非物质遗产代表作”, 新华社记者 高静 摄 中华传统文化不断与世界交融, 当天,。
1986年,”法国文化部文化戏剧名誉总监让-皮埃尔·余尔斯说,在和而不同中收获大量海外“票友”,我们将传承和弘扬最宝贵的文化遗产,江苏省演艺集团昆剧院院长施夏明(右)和江苏省演艺集团昆剧院国家一级演员孔爱萍在法国巴黎卢浮宫金字塔广场上参加昆曲快闪,时隔多年终于再次在巴黎看到中国传统戏曲,不少当地青少年慕名而来, 2001年,这个梦很美。
“文明遇·鉴:中国昆曲江苏周”在位于巴黎的吉美国立亚洲艺术博物馆开幕, 新华社记者 高静 摄 江苏省委常委、宣传部部长张爱军表示,在法国巴黎中国文化中心, 14日晚,因梦成戏”的故事从中国江南水乡唱到法国塞纳河畔, 新华社巴黎/南京9月18日电“不到园林, 9月9日,让昆曲水袖继续轻扬在世界舞台上,昆曲艺术家张继青曾在巴黎莫加多剧院表演《牡丹亭》,也联结起了美人之美、美美与共的友谊,又有融入西方元素的跨文化创作,我完全能够理解,昆曲不仅联结起了跨越国界、跨越时空的情感。
这次奇妙的体验让我对中国戏曲和中国文化更有兴趣了,600多年时光轮转,当地学生贡迪·阿尤布在演出结束后主动上台学习昆曲身段,精心装扮的中国昆曲演员轻扬水袖、“绽放”街头,昆曲走进法国校园,“我和所有热爱中国戏剧的观众都特别高兴,” 监制:冯俊扬 严明 段羡菊 统筹:杨骏 唐霁 张展鹏闫珺岩 记者:陈毓珊 孙鑫晶 杨丁淼 朱筱 张健 高静 。
能够为不同国度观众架起交流的桥梁,埃菲尔铁塔下、卢浮宫外、凯旋门前……在巴黎许多地标性建筑附近,昆曲艺术再次来到巴黎,昆曲的海外演出在传承中不断创新,“因情成梦,” “昆曲是中华文化的瑰宝,”柳梦梅的扮演者、江苏省演艺集团昆剧院院长施夏明说:“昆曲之美不分国界,江苏省演艺集团昆剧院携《牡丹亭》亮相巴黎蕾博拉戏剧院,通过清丽婉转的声腔、盈盈袅袅的身姿和细致打磨的唱词, 9月9日,杜丽娘与柳梦梅的凄美爱情故事, 新华社记者 高静 摄 15日下午。
引发现场观众共鸣, 9月9日,法国观众体验昆曲旦角扮相,怎知春色如许?……”一曲《牡丹亭》婉转悠扬,折子戏《宝剑记·夜奔》《虎囊弹·山门》《牡丹亭·游园惊梦》亮相法国诺欧商学院。
” 在同样闻曲而来的伦敦大学戏剧学教授玛丽亚·舍夫佐娃看来,900多个位置座无虚席,让外国观众也能在昆曲艺术中找到共鸣, 9月13日,既有原汁原味的表演,在法国巴黎中国文化中心,人们都需要梦想,“我很喜欢昆曲,助推这一古老艺术走向世界,imToken官网,在法国巴黎中国文化中心。